-
1 установленный
1. fixed2. established; installedРусско-английский новый политехнический словарь > установленный
-
2 установленный
established; fixedРусско-английский военно-политический словарь > установленный
-
3 установленный
прич. и прил.established, fixed; (правилами, уставом и т. п.) prescribedустановленный порядок, факт — established order, fact
по установленной форме — in accordance with, или according to, a set form
установленного размера — of standard / regulation size
-
4 установленный
прич. и прил.established, fixed; (правилами, уставом и т.п.) prescribedустано́вленный поря́док [факт] — established order [fact]
устано́вленный час — fixed hour
в устано́вленном поря́дке — in the prescribed manner; duly, appropriately
представи́тель, назна́ченный в устано́вленном поря́дке — duly appointed representative
в устано́вленный зако́ном срок — within legally established / required time
по устано́вленной фо́рме — in accordance with [according to] a set form
устано́вленная ско́рость — regulation speed
устано́вленного разме́ра — of standard / regulation size
-
5 измерение в срок
General subject: measurement at fixed hour -
6 срочное измерение
General subject: measurement at fixed hour -
7 установленный час
Military: fixed hour -
8 урочный
прлуро́чный час — agreed/appointed/fixed hour
-
9 угол (геометрический)
angle
- (кабины, панели) — corner
указатель установлен в верхнeм левом углу приборной доски. — the indicator is located on the upper left corner of the instrument panel.
- (при определении географических и навигационных параметров) — angle, angular distance
- (эл. сигнал, соответствующий угловой величине) — angular information the angular information is supplied to the stator windinq.
- азимута (e) — azimuth
-, азимутальный (в полярных координатах) — azimuth angle
угловая величина, отсчитываемая по часовой или против часовой стрелки от северного или южного направления от о град, до 90 или 180 град. — measured from 0о at the north or south reference direction clockwise or counterclockwise through 90о or 180о.
-, азимутальный (курс) — azimuth
- азимутальный (гироппатфор'мы), отсчитываемый от местного географического меридиана — stable platform azimuth angle measured from local geographic meridian
- азимутальный, направленно' гo луча антенны — azimuth angle of antenna beams
- атаки (а) — angle of attack (alpha, aat)
угол, заключенный между линией отсчета, жестко связанной с планером (крылом) самолета и направлением движения ла. — the angle between a referелее line fixed with respect to an airframe and a lipe in the direction of the aircraft.
лампа сигнализации выключенного обогрева автомата угпа атаки. (ауасп обогр. выкл.) — alpha off light
- атаки (англ. термин) — angle of incidence (british usage)
- атаки, индуктивный — induced angle of attack
составная часть любого текущего угла атаки, превышающая эффективный угол атаки. — а part of any given angle of attack over and above the effective angle of attack.
- атаки крыла (профиля) — wing angle оf attack
угол, заключенный между хордой профиля и направлением набегающего потока воздуха (рис.135). — the angle between the chord line of the wing (airfoil) and the relative airflow.
- атаки, большой — high angle of attack
- атаки, вызывающий срабатывание системы предотвращения сваливания (выхода на критический угол атаки) — stall barrier actuation angle of attack. the system suppresses the stall warning and barrier асtuation angles of attack to prevent stall overshoot.
- атаки, докритический — pre-stall(ing) angle of attack
- атаки, закритический — angle of attack beyond stall
- атаки, критический, — angle of sfall, stalling angle, stall
угол атаки, соответствующий максимальному значению коэффициента подъемной силы. — the angle of attack correspending to the maximum lift coefficient.
- атаки, местный — local angle of attack
- атаки нулевой подъемной силы — zero lift angle of attack
- атаки, отрицательный — negative angle of attack
- атаки, положительный — positive angle of attack
- атаки, средний — medium angle of attack
- атаки, текущий (a тем) — present angle of attack
- атаки, эффективный — effective angle of attack
-, боевой магнитный путевой (бмпу) — run-in magnetic track angle /course/
- бокового скольжения — angle of sideslip
- ветра (ув) — wind angle (u)
угол, заключенный между вектором путевой скорости и вектором ветра (рис. 124). — the angle between the true course and the direction from which the wind is blowing, measured from the true course toward the right or left, from 0 to 180°.
- ветра, курсовой — wind angle
- взмаха — flapping angle
острый угол, образованный продольной осью лопасти неcyщeгo винта вертолета и плоскостью вращения втулки винта при повороте лопасти относительно горизонтальногo шарнира. — the difference between the coning angle and the instantaneous angle of the span axis of a blade of a rotary wing system relative to the plane perpendicular to the axis of rotation.
- видимости аэронавигационного огня (ано) (рис. 97) — navigation light dihedral angle
- видимости левого ано (угол "л") — navigation light dihedral angle l (left)
- видимости правого ано (угол "п") — navigation light dihedral angle r (riqht)
- видимости хвостового ано (угол "x") — navigation light dihedral angle a (aft)
- визирования — sight angle, angle of sight
- возвышения — angle of elevation, elevation
угол в вертикальной плоскости между горизонталью и наклонной линией от наблюдателя до объекта (рис. 129). — the angle in a vertical plane between the local horizontal and ascending line, as from an observer to an object.
- волнового конуса — mach angle
the angle between a mach line and the direction of movement of undisturbed flow.
- вращения — angle of rotation
- выставки телеблока — telescope /telescopic/ - sensor alignment angle
- гироппатформы, азимутапьный (инерциальной системы) — stable platform azimuth
- глиссады — glide slope angle
угол в вертикальной плоскости между глиссадой и горизонталью (рис. 120). — angle in vertical plane between the glide slope and the horizontal.
-, гринвичский часовой — greenwich hour angle (gha)
угол к западу от астрономического гринвичского меридиана. — angular distance west of the greenwich celestial meridian.
- датчика (угла) гироскопа — gyro-pickoff angle
-, двугранный (ано) — dihedral angle
- действия (см. видимости) — navigation light dihedral angle
-, заданный путевой (зпу) (рис. 124) — desired track angle (dsrtk) (dtk)
- заклинения (установки несущей поверхности) — angle of setting, rigging angle of incidence
фиксированный угол между плоскостью хорды крыла (стабилизатора) и продольной осью самолета (осью тяги) при горизонтальном положении самолета (рис. 135). — а fixed angle between the plane of the wing chord and the line of thrust or any other longitudinal line which is level when the fuselage is level longitudinally.
- заклинения горизонтального оперения — angle of stabilizer setting
острый угоп между продольной осью самолета и хордой (горизонтального) стабилизатора. угол является положительным при превышении передней кромки стабилизатора над задней. — the acute angle between the line of thrust of an airplane and the chord of the stabillzer. the angle is positive when the leading edge is higher than the trailing edge.
- заклинения крыла — angle of wing setting
острый угол между плоскостью хорды крыла и продольной осью самолета. угол является положительным при превышении передней кромки крыла над задней. — the acute angle between the plane of the wing chord and the longitudinal axis of the airplane. the angle is positive when the leading edge is higher than the trailing edge.
- заклинения крыла у корня — angle of wing setting at root
- заклинения крыльев (биплана) — decalaqe
разность между углами установки верхнего и нижнего крыльев. острый угол между линиями хорд крыльев в плоскости, параллельной плоскости симметрии самолета. — a difference in the angles of setting of the wings of a biplane. the decalage is measured by the acute angle between tfle chords in a plane parallel to the plane of symmetry.
- застоя (картушки компаса) — angular friction error (of compass card)
- затенения (огня), телесный — solid angle of obstructed (light) visibility
- зрения — angle of view
-, исходный путевой — initial departure track angle
- кабины — corner ot cabin
- карты — drivation
the angle between the grid datum and the magnetic meridian.
- карты (в автоматическом навигационном планшете) — map /chart/ angle (ca)
задатчик ук устанавливается на заданный пеленг в каждой точке разворота. если дм (магн, склонение) = +8о то ум = 352о, если дм = -5о, то ук = 5о ук = мпу главной ортодромии — the map or chart angle selector is set to the appropriate bearing at each turning point.
- конусности (лопасти несущего винта) — coning angle
угол между продольной осью лопасти и плоскостью круга ометаемого законцовкой винта. — the angle between the longitudinal axis of а blade and the tip-path plane.
- крена (у) — angle of roll, bank (angle)
угол между поперечной осью самолета и горизонтальной плоскостью. угол считается положительным при правом крене (рис. 135). — the angle between the lateral axis and a horizontal plane. the angle of roll is considered positive if the roll is to starboard.
- крена, командный — commanded bank angle
- крена при (для) выходе (выхода) на заданный курс — roll steering bank angle (for smooth roll out on the selected heading)
- крена, текущий — present angle of roll, present bank
- крыла, установочный (рис. 135). — angle of wing setting
- курса (путевой угол) — track angle
- курса (самолета, ч) — heading (ч)
- курса (инерциальной системы) — azimuth
- курсовой (кур) — relative bearing (rb)
автоматический радиокомnac определяет курсовой угол радиостанции, а в сочетанин с компасом или курсовой системой - пеленг радиостанции, как сумму курса и курсового угла (рис. 127). — angle measurement in navigation, measured from the heading of an aircraft, as relative bearing.
-, курсовой (на экране рлс) — azimuth (relative to aircraft)
the indicator display shows targets in terms of range and azimuth relative to aircraft.
- лопасти (возд. винта) — blade angle
угол между нижней поверхностью части лопасти винта и плоскостью вращения, — the angle between the lower surface of an element of a propeller and plane of rotation.
- маневра (курс, крен, тангаж) — attitude change angle
- маха — mach angle
-, местный часовой — local hour angle (lha)
- набора высоты — angle of climb
угол между линией траектории полета набирающего высоту ла и горизонталью. — the angle between the flight path оf а climbing aircraft and local horizontal.
- наведения антенны (радиоастрономическсго корректора) — antenna pointing angle
- наведения астрокорректора — star tracker pointing angle
inertial navigation system provides an accurate azimuth and vertical reference for measurement of the star tracker pointing angles.
- наведения астротелескопа (телеблока) — star-telescope pointing angle
- наклона (подвижных элементов. напр., автомата перекоса) — tilt angle
- наклона скачка уплотнения — shock wave angle
- наклона траектории полета — flight path angle
угол между горизонталью и касательной к данной точке траектории. — the angle between the horizontal and а tangent to the flightpath at a point.
- "ножниц" (рассогласования) закрылков — flaps asymmetry /disagreement/ angle
- "ножниц" (рассогласования) стабилизатора — 'stabilizer (halves) asymmetry /disagreement/ angle
- образованный с... (между) — angle formed with... (between)
- обратной стреловидности (крыла) — sweepforward angle
- опережения зажигания — ignition advance angle
- ортодромии, путевой (пуо) — great circle track angle
- отворота, расчетный (при заходе на посадку) — estimated turn angle (eta)
- отклонения (от направления) — angle of deviation
- отклонения (поверхности управления) — angle of deflection, (control surface) angle
- отклонения закрылка (закрылков) — flap setting
- отклонения закрылков, взлетный — flap takeoff setting
- отклонения закрылков для захода на посадку — flap approach setting
- отклонения закрылков, посадочный — flap landing setting
- отклонения поверхности управления — control surface angle
угол между хордой поверхности управления и хордой несущей (или стабилизирующей) поверхности (крыло, киль, стабилизатор). — control surface angle is an angle between the chord of control surface and the chord of the corresponding fixed surface.
- отклонения руля высоты — elevator angle
- отклонения руля направления — rudder angle
- отклонения ручки (управления) — control stick displacement /deflection/ angle
- отклонения скачка уплотнения — shock wave deflection angle
- отклонения (переставного) стабилизатора — horizontal stabilizer (adjustable) setting
- отклонения элерона — aileron angle
- отрицательной стреловидности — sweepforward angle
- отсека — corner of compartment
- отсчета радиокомпаса (орк) — indicated /observed/ bearing (of radio station)
угол разворота рамочной антенны, отличающийся от курсового угла радиостанции (кур) в результате искажения общего электромагнитного поля металлическими частями самолета (т.е. наличием радиодевиации) (рис. 86). — bearing correction is true radio bearing minus indicated (or observed) radio bearing. plot bearing corrections against observed radio bearings.
-, отсчитываемый от... — angle measured from...
-, отсчитываемый (по часавой стрелке) от северного направления географическоro меридиана — angle measured (clockwise) from north reference direction of geographical meridian.
- пересечения курса (луча на маяк) — (localizer) course /radial/ intersection angle
- пикирования — angle of dive
- планирования — gliding angle
угол между горизонтом и глиссадой самолета (рис. 135). — the angle between the horizontal and the glide path of an aircraft.
- (гиро) платформы, азимутальный — platform azimuth
- поворота вала — shaft angle
- поворота переднего колеса (колес) — nose wheel steering angle
система управления передним колесом шасси обеспечивает угол поворота колec(a) ё45о. — the steering system gives the nose wheel steering angles up to plus or minus 45 deg.
- поворота рамы (гироскопа) — rotation angle (of gimbal)
the rotation angle of the gimbal about the output axis.
-, подаваемый на индикацию (прибор, счетчик) — angular information supplied to be displayed on (indicator, counter, etc.)
- положения — position angle
- поперечного "v", отрицательный (рис. 136) — anhedral (angle)
- поперечного "v" по линии носков, положительный (по передней кромке) — dihedral at leading edge (le)
- поперечного "v", положительный — dihedral angle
острый угол между перпендикуляром к плоскости симметрии самолета и продольной осью крыла в плоскости, перпендикулярной продольной оси самолета (рис. 136). — the acute angle between а line perpendicular to the plane of symmetry and the projection of the wing axis on а plane perpendicular to the longitudinal axis of the airplane.
- поправки на ветер — wind correction angle (wca)
the stronger the wind, the greater the wca.
-, посадочный (самолета) — landing angle
- прицеливания — sighting /aiming/ angle
- проема (напр., аварийного выхода) — opening corner
-, промежуточный (шага винта) — (normal) flight low pitch (angle)
- пространственного положения (ла) — attitude angle
- путевой (пу) — track angle (тк), course angle) (crs)
угол, заключенный между северным направлением меридиана и вектором путевой скорости (линии пути), т.е. направлением движения самолета относительно земной поверхности (рис.124). — а direction of intended movement given as an angle from some reference direction, ordinarily given as a measurement clockwise from the true north or the magnetic north in degrees.
-, путевой, боевой (бпу) — run-in /attack/ track angle
-, путевой, боевой, магнитный (бмпу) — magnetic run-in /attack/ track angle
-, путевой, заданный (зпу) (рис.124) — desired track angle (dsrtk, dtk)
-, путевой, заданный магнитный (змпу) — desired magnetic track angle (dsrmtk, dmtk)
-, путевой истинный (рис.124). — true track angle, true track, true tk
-, путевой, исходный — initial departure track angle
-, путевой магнитный (мну) — magnetic track angle (mtk)
-, путевой, ортодромии (пуо) — great circle track angle
отсчитывается от сев. направления географического меридиана через точку мс до положения направления оси у по часовой стрелке.
-, путевой, при безветрии (при нулевом ветре) — zero-wind track angle
-, путевой, текущий (тпу) — present track angle
-, путевой, условный (рис.124). — grid track angle, grid track, rid tk
-, путевой, фактический — (actual) track angle (tk)
-, путевой, фактический магнитный (фмпу) — actual magnetic track angle
-, путевой, штилевой — zero wind track angle
- радиостанции, курсовой (кур) — relative bearing of radio station (rb)
угол между направлением продольной оси самолета и направлением на наземную радиостанцию, отсчитывается по часовой стрелке от о до 360 град (рис. 127). — the bearing of a radio station or object relative to the heading of an airplane.
- разворота — angle of turn
- разворота переднего колеса (колес) — nose wheel steering angle
- распыла (топлива в форсунке) — (fuel) spray pattern
- рассогласования — error angle
- рассогласования закрылков — flaps asymmetry /disagreement/ angle
- рассогласования по крену (курсу, тангажу) (в сельсинной передаче) — bank (azimuth, pitch) synchro error angle
- рассогласования предкрылков — (le) slats disagreement /asymmetry/ angle
- рыскания (ч) — angle of yaw
угол между продольной осью самолета и заданным направлением полета. угол считается положительным, если передний конец продольной оси самолета отклоняется вправо (рис.135). — the angle, as seen from above, between the longitudinal axis of an aircraft and a chosen reference direction. this angle is positive when the forward part of the longitudinal axis is directed to starboard.
- сближения (схождения) меридианов — earth convergency angle
- свеса (лопасти несущего винта) — droop angle
- скоса потока вверх — angle of upwash
- скоса потока вниз — angle of downwash
- снижения — angle of descent
угол между направлением траектории снижающегося самолета и горизонтом, — the angle between the flight path of a descending aircraft and the local horizontal.
- сноса (ус) — drift angle (da)
угол, заключенный между вектором воздушной скорости и вектором путевой скорости. если впс располагается правее ввс, углу сноса приписывается (+), если левee, тo (-) (рис. 124). — the horizontal angle between the longitudinal axis of an aircraft and its path relative to the ground, i.e. any angular difference existing between the heading and course (or track).
- сноса от измерителя дисс (доплеровского измерителя сноса и путевой скорости) — doppler drift angle (dad)
- солнца, гринвичский часовой — greenwich hour angle of sun (sun gha)
- срабатывания сигнализации — warning aetuation angle
- срабатывания сигнализации критического угла атаки — warning actuation angle of stall
- срабатывания системы предупреждения выхода на критический угол атаки — stall barrier actuation angle
- срыва ламинарного потока — burble point /angle/
а point reached in an increasing angle of attack at which burble begins.
-, стояночный. угол наклона продольной оси самолета относительно плоскости касания колес основного шасси и переднего (хвостового) колеса. — static ground angle (in pitch and bank)
- стреловидности — sweep angle
угол в плоскости крыла между линией, проходящей по размаху крыла (по четвертям хорд, передней или задней кромке) и перпендикуляром к плоскости симметрии самолета (рис. 8). — sweep is an angle in plan between the specified spanwise line (quarter-chord, le, те) along the aerofoil and the normal to the plane of the aircraft symmetry.
- стреловидности (отрицательный) — sweepforward angle
- стреловидности (прямой или положительный) — sweepback angle
- стреловидности по линии четвертей хорд — sweepback (angle) at quarterchord line /at 25 percent of chord/
- стреловидности по передней кромке — sweepback (angle) at leading edge, sweepback at le
- схождения меридианов угол между меридианом точки и вертикальной координатной линией. — earth /meridian/ convergence angle
- тангажа (v) — angle of pitch (v)
угол в вертикальной плоскости между продольной осью самолета и горизонтальной плоскостью. угол считается положительным при наклоне передней части продольной оси вверх (рис.135). — the angle, as seen from the side, between the longitudinal axis of an aircraft and a chosen reference line or plane, usually the horizontal plane. this angle is positive when the forward part of the longitudinal axis is directed above the reference line.
- тангажа на кабрирование — nose-up pitch angle
- тангажа на пикирование — nose-down pitch angle
- тангажа, текущий — present pitch angle, present angle of pitch
-, текущий путевой (тпу) — present track angle
- текущий путевой, запомненный (тзпу) — present stored track angle
- точки весеннего равноденствия, часовой, западный (астр.) — sidereal hour angle (sha) angular distance west of the vernal equinox.
-, тупой — obtuse angle
угол более 90о и менее 180о. — an obtuse angle is more than 90о but less than 180о.
- увлечения (картушки компаса) — compass card drift ang
- упреждения (для парирования сноса самолета при посадке) — drift-correction angle
- установки (см. угол заклинения аэродинамической поверхности) — setting angle
- установки горизонтального оперения — angle of stabilizer setting
- установки крыла (заклинение) — angle of wing setting, rigging angle of wing incidence
угол между корневой хордой крыла и базовой линией фюзеляжа (рис.135). — angle between the wing chord line and aircraft longitudinal axis.
- установки лопасти (винта) — blade angle
острый угол между хордой сечения лопасти возд.(или несущего, хвостового) винта и плоскостью перпендикулярной оси вращения (рис.58). — the acute angle between the chord of а section of a propeller, or of a rotary wing system, and a plane perpendicular to the axis of rotation.
- установки рычага управл. двигателем (руд) — throttle setting
- установки стабилизатора (заклинение) — angle of stabilizer setting, rigging angle of horizontal stabilizer incidence
угол между корневой хордой стабилизатора и базовой линией фюзеляжа (рис. 135). — angle between the stabilizer root chord line and aircraft longitudinal axis.
- установки (переставного) стабилизатора — stabilizer (incidence) setting
- установки стабилизатора, взлетный — takeoff stabilizer setting
- установки стабилизатора, посадочный — landing stabilizer setting
-, установочный (крыла, стабилизатора) — (wing, stabilizer) setting angle
-, фактический путевой (рис. 124) — (actual) track angle (tk)
- цели, курсовой — (target) angle-off
-, часовой — hour angle
angular distance west of a celestial meridian or hour circle.
- часовой, западный, точки весеннего равноденствия (астр.) — sidereal hour angle (sha)
выход за критический у. атаки — stall (angle) overshoot
выход на критический у. атаки — reaching of stall(ing) angle
диапазон у. атаки — angle-of-attack range
под углом к... — at angle to...
enter downwind at 90 to reference line.
полет на критическом у. атаки — stall flight
поправка на у. сноса — crosswind correction
расположение (нескольких элементов) под углом... град — spacing... deg. apart the propeller blades are spaced l20 apart.
с автоматическим учетом у. сноса — with crosswind (drift) correction automatically computed
выходить на закритический у. атаки — exceed the stalling angle
выходить на критический у. атаки — reach the stalling angle
задавать путевой у. — select (desired) track angle
закруглять у. (детали) — round (off) the corner
изменять у. атаки — change angle of attack
образовывать у. с... — make angle with...
the cable makes an angle of 10 degrees with the vertical line.
отклонять на у. (-10 град.) — deflect /displace/ (approximately 10 deg.)
отсчитывать у. — read the angle
поворачиваться на у. — turn /rotate/ through аn angle
подавать у. (т.е. эл. сигнал, соответствующий к-л. угловой величине) на (статор сельсина) — supply /transmit/ angular information to (synchro stator)
располагаться под у. град. (вокруг оси) — be located /spaced/... degrees apart (about axis)
устанавливать (закрылки) на желаемый у. — set (flaps) at desired angleРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > угол (геометрический)
-
10 запас, аварийный
survival kit
(средств жизнеобеспечения на случай вынужденной посадки)
-, аварийный носимый (анз) — survival kit /pack/
- (топлива), азронавигационный (анз) — fuel reserve
-, бортовой аварийный (средств жизнеобеспечения) — survival kit /pack/ place supplementary survival kit in raft.
- высоты — altitude margin
- до сваливания — pre-stall margin
- запасных ламп — spare lamp /bulb/ supply before a flight the flight engineer should check the spare lamp supply.
- кислорода (no времени) — oxygen duration
- кислорода в человеко-часах — oxygen duration in manhours
- компрессора no помпажу — compressor surge margin
- масла — oil quantity, amount оt oil
- мощности — power reserve
- на расширение — expansion space
каждый топливный бак должен иметь запас пространства на расширение не менее 2 % от полного объема бака, — each fuel tank must have an expansion space of not less than 2 percent of the tank capacity.
-, носимый аварийный (наз, катапультного кресла) — survival kit /pack/
- устойчивости (ла на воде поспе аварийной посадки на воду) — margin of positive water stability. the margin of positive water stability minimizes probability of capsizing.
- плавучести — reserve buoyancy
- подъемной силы — margin of lift
the measured ability of an airplane to gain altitude in a given time under given atmospheric conditions.
- no оборотам (ротора, несуmere винта) — (rotor) speed margin
- no сваливанию (до критического угла атаки) — stall margin. а pull-up warning is not issued to cause overreaction when the stall margin is very small.
- продольной статической устойчивости — longitudinal static margin
отношение величины смещения ц.т. вперед от фокуса самолета при освобожденном руле высоты к величине сах.
- (продольной) устойчивости по перегрузке с зажатым управлением — maneuver margin with stick fixed
- (продопьной) устойчивости по перегрузке со свободным управлением — maneuver margin with stick free
- прочности — margin of strength
- прочности (коэффициент безопасности) — factor of safety
отношение расчетной нагрузки к эксплуатационной, — the factor by which а limit load is multiplied to produce the load to be used in the design of an aircraft or part of an aircraft.
- статистической устойчивости — static margin
- статистической устойчивости с зажатым управлением — static margin with stick fixed
- статистической устойчивости с зажатым управпением, положительный — positive static margin with stick fixed
- статистической устойчивости со свободным управлением — static margin with stick free
- статистической устойчивости со свободным управлением, положительный — positive static margin whh stick free
- топлива (весовой) — fuel (load)
the fuel (load) is carried in the wing tanks.
- топлива (количество) — fuel quantity, amount of fuel
топпивомер показывает суммарный запас топлива в топливных баках самолета, — the fuel quantity indicator indicates total amount of fuel in the aircraft (tanks).
- топлива, гарантийный — guarantee fuel reserve
минимальный гарантийный запас плюс запас топлива, устанавливаемый квс в зависимости от изменившихся условий полета.
- топлива... литров, аэронавигационный —... - liter fuel reserve
- топлива, минимальный гарантийный — minimum guarantee fuel reserve
запас топлива, равный 10 % от располагаемого запаса, предназначенный для компенсации возможного увеличения топлива по сравнению с расчетным.
- топпива на... часов полета, —... -hour fuel reserve
аэронавигационный — the aircraft range is km with one-hour fuel reserve.
- топлива, неравномерный (в лев, и прав, группах топливных баков) — asymmetric fuel loads (in left and right wing tanks)
- топлива, располагаемый — total fuel available
- топлива, уточненный (с учетом поправок на условия полета) — corrected fuel load
- тяги — thrust reserve
- управвления — margin of control
запас продольно-поперечноro управления должен обеспочивать нормальное управпение по крену и тангажу при максимальной непревышаемой скорости — the margin of cyclic control must allow satisfactory roll and pitch control at vne...
- устойчивости — stability margin
- устойчивости компрессора — compressor stall margin
- центровки — center-of-gravity margin
расстояние по сах между критической центровкой и действительной (передней или задней) центровкой.
с 3. смазки (предварительно смазанный, напр., подшипник) — prelubricated (ball bearing)
пополнять 3. масла (в баке) пополнять 3. топлива — replenish oil in oil tank refuelРусско-английский сборник авиационно-технических терминов > запас, аварийный
-
11 Ч-22
ПО ЧАСАМ PrepP Invar adv1. in correspondence with a fixed time scheduleaccording to scheduleaccording to a strict timetable (right) on schedule (on time) by the clock.Она кормит ребенка точно по часам. She feeds her baby according to a strict timetable.Что же бы делали Соня, граф и графиня... ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тёпленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? (Толстой 6). What would Sonya and the Count and Countess have done...had there not been those pills to administer by the clock, the warm drinks, the chicken patties, and all the rest of the regimen prescribed by the doctors, the carrying out of which kept them occupied and provided consolation? (6a).2. obs (used with impfv verbs) (in refer, to a gradual intensification or diminishing of sth.) constantly over the course of timewith every (each) passing hourevery hour by the hour hour by hour. -
12 по часам
• ПО ЧАСАМ[PrepP; Invar; adv]=====1. in correspondence with a fixed time schedule:- by the clock.♦ Она кормит ребенка точно по часам. She feeds her baby according to a strict timetable.♦ Что же бы делали Соня, граф и графиня... ежели бы не было этих пилюль по часам, питья тёпленького, куриной котлетки и всех подробностей жизни, предписанных доктором, соблюдать которые составляло занятие и утешение для окружающих? (Толстой 6). What would Sonya and the Count and Countess have done...had there not been those pills to administer by the clock, the warm drinks, the chicken patties, and all the rest of the regimen prescribed by the doctors, the carrying out of which kept them occupied and provided consolation? (6a).2. obs [used with impfv verbs]⇒ (in refer, to a gradual intensification or diminishing of sth.) constantly over the course of time:- with every < each> passing hour;- every hour;- by the hour;- hour by hour.Большой русско-английский фразеологический словарь > по часам
-
13 время
анализатор с интегрированием по времениtime-integrating analyserвести учет полетного времениcredit flight timeвремя арретированияcaging timeвремя взлетаtakeoff timeвремя восстановления гироскопаgyro erection timeвремя в рейсе1. ramp-to-ramp hours2. block-to-block time 3. block-to-block hours 4. chock-to-chock time 5. ramp-to-ramp time время выбегаrun-down timeвремя вылета1. departure time2. origin time 3. off time время вылета по расписаниюscheduled departure timeвремя выпуска шассиlanding gear extention timeвремя горизонтального полетаlevel flight timeвремя задержки1. delay time2. dwell-time время запаздывания1. response timeout2. time of lag время заправки топливомfueling timeвремя захода на посадкуapproach timeвремя набора заданной высотыtime to climb toвремя наземной тренировки по приборамinstrument ground timeвремя налета1. wheels-off time2. block time 3. flying duty time время налета в ночных условияхnight flying timeвремя налета в часахhour's flying timeвремя налета по приборамinstrument flying timeвремя налета по приборам на тренажереinstrument flying simulated timeвремя налета с инструкторомflying dual instruction timeвремя на подготовку к обратному рейсуturnaround timeвремя нахождения на ВППrun-down occupancy timeвремя нахождения на землеwheels-on timeвремя начала регистрации1. check - in time2. reporting time время начала руленияoff-block timeвремя, необходимое на полное обслуживание и загрузкуground turn-around timeвремя обкатки двигателяengine runin timeвремя окончания регистрацииcheck-in time limitвремя опробования двигателя на землеengine ground test timeвремя отдыха экипажаcrew rest periodвремя отправленияtime of originвремя плавучестиflotation timeвремя полета по внешнему контуруoutbound timeвремя полета по маршрутуtrip timeвремя по расписаниюdue timeвремя посадки пассажировboarding timeвремя поступления сообщенияtime handed inвремя прекращения действия ограничения на воздушное движениеtraffic release timeвремя прекращения регистрацииlatest checking timeвремя прибытияarrival timeвремя приемистостиacceleration timeвремя пролетаflyover timeвремя пролета контрольной точкиcheckpoint time passageвремя простояdown timeвремя простоя на землеground timeвремя простоя на техническим обслуживанииmaintenance ground timeвремя разбегаrun timeвремя руленияtaxiing timeвремя самолетного полетаsolo flying timeвремя срабатыванияresponse timeвремя фактического нахождения в воздухеactual airborne timeвремя эксплуатацииtime in serviceгринвичское времяz-timeдоступ, регламентированный по времениtime-ordered accessдроссельный пакет регулирования времени приемистостиacceleration time adjusterзасекать времяnote the timeзаход на посадку, нормированный по времениtimed approachзвездное время по гринвичскому меридиануGreenwich sideral timeистекшее времяelapsed timeистинное время по ГринвичуGreenwich apparent timeистинное местное времяlocal apparent timeкарта прогнозов на заданное времяfixed time prognostic chartкодирование по опорному времениtime reference codingкод истекшего времениelapsed time codeконец светлого времениsunsetконец светлого времени сутокevening civil twilightконтрольные отметки времениtiming referenceлетать в светлое время сутокfly by dayлетать в темное время сутокfly at nightмаксимально допустимое время работыoperation time limitмаршрут минимального времени полетаminimum time trackместное времяlocal timeминимальное время установкиminimum installation timeназемные средства, синхронизированные во времениground-referenced aidsначало светлого времениsunriseначало светлого времени сутокmorning civil twilightнормирующая постоянная времениnormalizing time constantоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentобщее время взлетаtotal flying timeограничение времени полетаflight duty periodограничение по времениtime limitограничение полетного времениflight time limitationограничивать полетное времяlimit flight timeотметка времениtime markотметчик времениtime markerотмечать времяmark timeотставание по времениtime lagотсчет времени1. time keeping2. time marking полетное время1. airborne time2. block hours 3. flight time полетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполетное рабочее времяflight duty periodполеты в светлое время сутокdaylight operationsполеты в темное время сутокnight operationsпорядок действий во время полетаinflight procedureпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в темное время сутокnight landingпоясное время1. zone time2. standard time предполагаемое время захода на посадкуexpected approach timeприборное времяinstrument timeпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationпроверка времениtime checkрабочее время пилотаpilot duty timeрадиосигнал точного времени1. radio tick2. radio time signal расчет времени полетаtime-of-flight calculationрасчет времени прилетаarrival estimatingрасчетное времяestimated time checkpointрасчетное время в путиestimated time en-routeрасчетное время вылетаestimated time of departureрасчетное время до назначенной точкиestimated elapsed timeрасчетное время полетаestimated time of flightрасчетное время прибытияestimated time of arrivalрасчетное время пролета определенной точкиestimated time over significant pointрегламентирование по времениtimingреле времениtimerсветлое время суток1. sunrise-to-sunset2. solar time 3. apparent day 4. apparent solar time сигнал синхронизации по времениsynchronized time signalсигнал точного времениtickсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсообщение о расчетном времени пролета границыboundary estimate messageсреднее время наработки между отказамиmean time between failureсреднее время простояmean-down timeсреднеевропейское времяmean European timeсреднее гринвичское время1. Greenwich mean time2. zulu time среднее местное времяlocal mean timeстрелка полетного времениelapsed time handсуммарное время путешествия пассажираpassenger trip lengthтарировка по времениtime calibrationтариф на полет в ночное время сутокnight fareтемное времяdarkness hourтемное время суток1. sunset-to-sunrise2. night точное времяcorrect timeточность выдерживания времениtime-keepingуказатель времени наработкиelapsed time indicatorуказатель оставшегося времениtime-to-go indicatorустанавливать время задержкиdetermine the delayфактическое времяapparent timeфактическое время вылетаdeparture actual timeфактическое время прибытияactual time of arrival -
14 стационарный спутник
1) General subject: fixed satellite2) Military: fixed sputnik, station-keeping satellite, stationary satellite3) Engineering: GEO satellite, geostationary earth orbit satellite4) Telecommunications: fixed-orbit satellite, twenty-four hour satellite5) Astronautics: synchronous satelliteУниверсальный русско-английский словарь > стационарный спутник
-
15 Д-215
HE ПО ДНЯМ, А ПО ЧАСАМ расти, развиваться, изменяться и т. п. coll PrepP Invar adv fixed WO(to grow, change etc) very rapidlyby the hourby hours rather than by days not by the day, but by the hour by leaps and bounds....Над ней (старухой) поохали, поахали, радуясь и удивляясь тому, что она поправляется не по дням, а по часам... (Распутин 3)....They'dall oohed andaahed, surprised and pleased to hear that she (the old lady) was getting better by the hour... (3a).Она как будто слушала курс жизни не по дням, а по часам (Гончаров 1). She seemed to be going through the course of life by hours rather than by days (1a).Развращение нравов развивалось не по дням, а по часам (Салтыков-Щедрин 1). Moral corruption grew by leaps and bounds (1a). -
16 Н-246
НА НОЧЬ ГЛЙДЯ идти, ехать, собраться и т. п. coll Verbal Adv Invar adv fixed WOat a time of night considered by the speaker to be inappropriately lateat this time of nightso late at night at this (ungodly) hour at such an ungodly hour (in limited contexts) so near bedtime....Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1)....All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).(Сарафанов:) Что это вы, сосед, куда собрались на ночь глядя? (Вампилов 4). (S.:) What's the matter, neighbor, where are you going at this hour? (4b).Ты куда это на ночь глядя волочишь гитару?» (Искандер 3). "Where are you off to with your guitar so near bedtime?" (3a). -
17 С-51
ни свет ни зарй встать, проснуться, разбудить кого, уехать, прийти и т. п. coll NP Invar adv fixed WO(to get up, wake up, wake s.o. up, leave, arrive etc) very early in the morning, before daybreakat an ungodly (unearthly) hour(well) before dawn (sunup) at the crack of dawn when the sun is barely (hardly) up.Князю стали нашёптывать. В один прекрасный день он уехал в многодневный охотничий поход, но неожиданно, ии свет ни заря, вернулся на следующий день и застал Щащико у себя в спальне (Искандер 3). People began to whisper to the prince. One fine day he left for a protracted hunting trip, but he returned the next day unexpectedly, at an ungodly hour, and caught Shashiko in his bedroom (3a).На следующее утро он (Хлебников) ни свет ни заря пришёл ко мне, и мы в четверть часа составили воззвание... (Лившиц 1). The next morning he (Khlebnikov) came by at an unearthly hour and within fifteen minutes we had composed an appeal (1a).Выехал он (Григорий) ни свет ни заря. Лежал впереди путь в сто тридцать пять вёрст, и дорога была каждая минута (Шолохов 2). Не (Grigory) set off in the morning well before dawn. He had a distance of one hundred and thirty-five versts to cover and every minute was precious (2a).На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом ещё спал (Пушкин 3). Liza awoke the next morning at the crack of dawn. The rest of the house was still asleep (3b).Хороших:) He видите? Ни свет ни заря уже запузыривают (Вампилов 2). (Kh.:) Can't you see? The sun's barely up and they're already tying one on (2b). -
18 не по дням, а по часам
• НЕ ПО ДНЯМ, А ПО ЧАСАМ расти, развиваться, изменяться и т.п. coll[PrepP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to grow, change etc) very rapidly:- by the hour;- not by the day, but by the hour;- by leaps and bounds.♦...Над ней [старухой] поохали, поахали, радуясь и удивляясь тому, что она поправляется не по дням, а по часам... (Распутин 3)....They'dall oohed andaahed, surprised and pleased to hear that she [the old lady] was getting better by the hour... (3a).♦ Она как будто слушала курс жизни не по дням, а по часам (Гончаров 1). She seemed to be going through the course of life by hours rather than by days (1a).♦ Развращение нравов развивалось не по дням, а по часам (Салтыков-Щедрин 1). Moral corruption grew by leaps and bounds (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не по дням, а по часам
-
19 на ночь глядя
• НА НОЧЬ ГЛЯДЯ идти, ехать, собраться и т. п. coll[Verbal Adv; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ at a time of night considered by the speaker to be inappropriately late:- [in limited contexts] so near bedtime.♦...Вдруг звонок в дверь. Иду открывать, мысленно по дороге чертыхаясь: кого ещё там нелёгкая на ночь глядя принесла? (Войнович 1)....All of a sudden the doorbell rang. I went to the door, cursing on the way: Who the hell could it be at this time of night? (1a).♦ [Сарафанов:] Что это вы, сосед, куда собрались на ночь глядя? (Вампилов 4). [S.:] What's the matter, neighbor, where are you going at this hour? (4b).♦ "Ты куда это на ночь глядя волочишь гитару?" (Искандер 3). "Where are you off to with your guitar so near bedtime?" (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на ночь глядя
-
20 ни свет ни заря
• НИ СВЕТ НИ ЗАРЯ встать, проснуться, разбудить кого, уехать, прийти и т.п. coll[NP; Invar; adv; fixed WO]=====⇒ (to get up, wake up, wake s.o. up, leave, arrive etc) very early in the morning, before daybreak:- when the sun is barely (hardly) up.♦ Князю стали нашёптывать. В один прекрасный день он уехал в многодневный охотничий поход, но неожиданно, ии свет ни заря, вернулся на следующий день и застал Щащико у себя в спальне (Искандер 3). People began to whisper to the prince. One fine day he left for a protracted hunting trip, but he returned the next day unexpectedly, at an ungodly hour, and caught Shashiko in his bedroom (3a).♦ На следующее утро он [Хлебников] ни свет ни заря пришёл ко мне, и мы в четверть часа составили воззвание... (Лившиц 1). The next morning he [Khlebnikov] came by at an unearthly hour and within fifteen minutes we had composed an appeal (1a).♦ Выехал он [Григорий] ни свет ни заря. Лежал впереди путь в сто тридцать пять вёрст, и дорога была каждая минута (Шолохов 2). Не [Grigory] set off in the morning well before dawn. He had a distance of one hundred and thirty-five versts to cover and every minute was precious (2a).♦ На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом ещё спал (Пушкин 3). Liza awoke the next morning at the crack of dawn. The rest of the house was still asleep (3b).♦ [ Хороших:] Не видите? Ни свет ни заря уже запузыривают (Вампилов 2). [Kh.:] Can't you see? The sun's barely up and they're already tying one on (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > ни свет ни заря
См. также в других словарях:
Hour — Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The… … The Collaborative International Dictionary of English
Hour angle — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour circle — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour hand — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour line — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
Hour plate — Hour Hour, n. [OE. hour, our, hore, ure, OF. hore, ore, ure, F. heure, L. hora, fr. Gr. ?, orig., a definite space of time, fixed by natural laws; hence, a season, the time of the day, an hour. See {Year}, and cf. {Horologe}, {Horoscope}.] 1. The … The Collaborative International Dictionary of English
hour — [our] n. [ME < OFr hore < L hora < Gr hōra, hour, time, period, season < IE base * yē , year, summer (< * ei , to go) > YEAR] 1. a) a division of time, one of the twenty four parts of a day; sixty minutes b) one of the twelve… … English World dictionary
hour — W1S1 [auə US aur] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(60 minutes)¦ 2¦(business/work etc)¦ 3 (work) long/regular etc hours 4¦(time of day)¦ 5¦(long time)¦ 6¦(o clock)¦ 7 1300/1530/1805 etc hours 8 by the hour/from hour to hour 9 lunch/din … Dictionary of contemporary English
Fixed verse — forms are a kind of template or formula that poetry can be composed in. The converse of fixed verse is Free Verse poetry, which by design has little or no pre established guidelines.The various poetic forms, such as meter, rhyme scheme, and… … Wikipedia
hour — mid 13c., from O.Fr. hore one twelfth of a day (sunrise to sunset), from L. hora hour, time, season, from Gk. hora any limited time, from PIE *yor a , from root *yer year, season (see YEAR (Cf. year)). Greek hora was a season; the season; in… … Etymology dictionary
hour — n. 1 a twenty fourth part of a day and night, 60 minutes. 2 a time of day, a point in time (a late hour; what is the hour?). 3 (in pl. with preceding numerals in form 18.00, 20.30, etc.) this number of hours and minutes past midnight on the 24… … Useful english dictionary